2790-9441






MLA International Bibliography
MLA Directory of Periodicals
ProQuest
CrossRef
Google Scholar
Gale-Cengage
ROAD
Yuchen Hou
University of Canterbury, New Zealand
Fuyang Normal University, China
Tracey Millin
Ting Ma
University of Canterbury, New Zealand
Abstract
Research on translanguaging in Chinese university English-as-a-foreign language (EFL) writing classrooms has grown, yet much centres on perceptions or outcomes, with little attention to non-English major students’ language-in-use while composing. This study examines the linguistic features displayed by non-English majors in English writing classrooms implementing translanguaging, and how these features operate during writing. Two first-year classes at a Chinese university were observed: one translanguaging and one English-only, taught by the same instructor with identical content. The English-only class served as a comparative baseline. Drawing on videobased observations, findings indicate that students in the translanguaging class appropriated teacher modelling, moved from Chinese-mediated brainstorming to targeted English formulations, and consistently prioritised meaning-making over surface accuracy during writing analysis and planning. The study offers classroom-level insights and implications for English writing pedagogy in EFL contexts.
Keywords
Translanguaging, non-English majors, English writing, linguistic features